vouchsafe$90866$ - definition. What is vouchsafe$90866$
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:     

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

%ما هو (من)٪ 1 - تعريف

LITURGICAL CHRISTIAN HYMN
Gloria in excelsis; Gloria (in Excelsis Deo); Gloria in Excelsis; Great Doxology; Greater Doxology; Laudamus Te; We praise three, O God; Gloria in excelsis deo; Greater doxology; Vouchsafe O Lord; The Gloria; Glory to God in the Highest; Gloria in Excelsis Deo; GIED; Angelic Hymn; The Greater Doxology; The Angelic Hymn; Glory to God in the highest; Et in terra pax
  • Angel with the words "Gloria in Excelsis Deo et in terra pax" by [[Dalziel Brothers]]
  • The melody in [[neume]] notation

Vouchsafe, O Lord         
'Vouchsafe, O Lord (Greek , Latin ) are the initial words of a prayer from the Matins and Vespers service of the Eastern Orthodox, and the former Prime and Compline of the Roman and Eastern Catholic Churches, and for Matins and Vespers (or Morning and Evening Prayer) of the Anglican, Lutheran, and other liturgical Protestant churches.
vouchsafe         
WIKTIONARY REDIRECT
I. v. a.
Concede, grant, accord, deign to grant, condescend to grant, allow.
II. v. n.
Condescend, deign, yield, descend, stoop.
vouchsafe         
WIKTIONARY REDIRECT
v. (formal) (E) ('to condescend') she vouchsafed to help

ويكيبيديا

Gloria in excelsis Deo

"Gloria in excelsis Deo" (Latin for "Glory to God in the highest") is a Christian hymn known also as the Greater Doxology (as distinguished from the "Minor Doxology" or Gloria Patri) and the Angelic Hymn/Hymn of the Angels. The name is often abbreviated to Gloria in Excelsis or simply Gloria.

The hymn begins with the words that the angels sang when announcing the birth of Christ to shepherds in Luke 2:14 (in Latin). Other verses were added very early, forming a doxology.

An article by David Flusser links the text of the verse in Luke with ancient Jewish liturgy.